IntentChat Logo
Blog
← Back to 日本語 Blog
Language: 日本語

「簡単」な外国語を学ぶと、かえって落とし穴にはまりやすいのはなぜか?

2025-08-13

「簡単」な外国語を学ぶと、かえって落とし穴にはまりやすいのはなぜか?

外国語を学びたいなら、母語と「縁故」のあるものを選ぶとずっと楽だ、というアドバイスを誰もが聞いたことがあるでしょう

例えば、多くの中国人は日本語に漢字が大量に含まれているため、入門しやすいと考えています。同様に、フランス語が話せる人がスペイン語やイタリア語を学ぶのは、「簡単モード」のように聞こえるでしょう。なぜなら、これらはいずれもラテン語を起源とし、まるで長年離れ離れになっていた兄弟のようですから。

表面上では、確かにこれは近道のように見えます。フランス語の「元気ですか?」は Comment ça va?、イタリア語では Come stai?、スペイン語では ¿Cómo estás? です。どうでしょう、まるで家族のようではありませんか?単語や文法構造に多くの類似点があります。

しかし今日、私はあなたに、直感に反するある真実を共有したいと思います。時には、この「類似性」こそが、学習の道における最大の落とし穴となるのです。

馴染みがあるのに、まるで違うもの

この感覚は、標準中国語しか話せない人が広東語を学ぶようなものです。

「我今日好得闲」(私は今日、とても暇です)という文を見たとき、あなたはすべての漢字を知っており、繋げればおおよその意味を推測できるでしょう。これはあまりにも簡単だと感じるはずです!しかし、自信満々に口を開いてみると、発音、イントネーション、さらには一部の単語の核となる意味までが、標準中国語とは天地の差があることに気づくでしょう。

この「見てわかるのに、口にすると間違える」という挫折感こそが、「親戚言語」を学ぶ際の最大の落とし穴なのです。近道だと思っているのに、実際は地雷原で踊っているようなものです。

これらの言語における「偽の友人」(False Friends)が最大の地雷です。それらは、あなたが知っている単語とそっくりに見えますが、意味は全く異なります。

例えば: フランス語で「色」(couleur)は女性名詞です。フランス人がスペイン語を学ぶ際、 color という単語を見ると、当然のようにこれも女性名詞だと考えてしまいます。しかし結果は? color はスペイン語では男性名詞です。この些細な間違いが、思考の怠惰を露呈させているのです。

このような落とし穴は至る所にあります。母語の「経験」に頼れば頼るほど、その落とし穴にはまりやすくなります。近道をしているつもりでも、実際は全く逆の方向へ進んでいるのです。

真の挑戦:覚えることではなく、忘れること

全く新しい、何の関連性もない言語(例えば中国語とアラビア語)を学ぶ場合、あなたはまるで白紙の状態で、すべての新しいルールを謙虚に受け入れるでしょう。

しかし、「親戚言語」を学ぶ場合、最大の挑戦は「新しい知識を覚えること」ではなく、「古い習慣を忘れること」なのです。

  1. 筋肉の記憶を忘れること:フランス語の発音は平坦で、単語のアクセントも均一です。一方、イタリア語やスペイン語は跳ねるようなリズムとアクセントに満ちています。これはフランス人にとって、平地を歩くことに慣れた人にタンゴを踊らせるようなもので、全身がぎこちないでしょう。
  2. 文法の直感を忘れること:ある種の文構造に慣れていると、「親戚」言語のわずかな違いに適応するのが非常に困難です。これらの違いは小さいですが、「現地の人」と「外国人」を区別する鍵となります。
  3. 当然だという思い込みを忘れること:「この単語はきっとこの意味だろう?」と仮定することはもうできません。まるで全く新しいものに接するように、一つ一つの細部に敬意と好奇心を抱く必要があります。

これらの「美しい罠」を避けるには?

では、どうすればよいのでしょうか?この「近道」を諦めるべきでしょうか?

もちろん違います。正しい考え方は、避けることではなく、心構えを変えることです。

この新しい言語を、「あなたとよく似ているけれど、性格は全く異なる」親戚として扱うのです。

互いの血縁関係(似た語彙)を認めつつも、その独立した個性(独特の発音、文法、文化的含意)をより尊重すべきです。常に「自分と同じはずだ」と考えるのではなく、「なぜ彼はこうなのか?」と好奇心を持つことです。

例えばスペイン人の友人とチャットしていて、ある単語の使い方がフランス語と同じかどうか確信が持てないとき、どうしますか?推測しますか?

幸運なことに、私たちはテクノロジーで隔たりを解消できる時代に生きています。

心の中で黙々と悩むよりも、直接ツールを頼るべきです。例えば、Lingogram のようなチャットアプリは、リアルタイムAI翻訳を内蔵しています。外国人の友達とコミュニケーションを取る際、それは「似すぎている」ことによって生じる誤解を瞬時に解消し、自信を持って意思疎通ができるだけでなく、実際の会話から最も自然な表現を学ぶことができます。

結局のところ、「親戚言語」を学ぶ真の楽しみは、それがどれほど「簡単」であるかではなく、言語そのものをより深く理解できることにあります。つまり、共通のルーツを持ちながらも、それぞれの土壌でどれほど異なる美しい花を咲かせているのかを。

「当然だ」という傲慢さを手放し、「なるほど」という謙虚さを受け入れること。そうすれば、この旅は真に楽で魅力的なものとなるでしょう。